Áháre mot - Kedosim
Jom kipur: 05.09. 19:29 - 05.10. 20:39

ÖSSZEFOGLALÓ

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Proin rutrum, sapien vel interdum faucibus, nunc tortor lacinia urna, id gravida lacus mi non quam. Integer risus lacus, dignissim ut diam quis, gravida rutrum justo:

  • Vestibulum blandit molestie lectus, sed porta erat congue at.
  • Aenean feugiat hendrerit massa eget eleifend.

További magyarázatok, a szakaszhoz kapcsolódó tartalmalnk a teljes szakasz oldalán találhatóak meg.

Föltámadó jiddis irodalom

Várkonyi Tibor / Népszava

Fölvirágzik Amerikában, de hatására már Európában is, a jiddis nyelvű irodalom.

Siker könyvnek számít Leib Rochman több száz oldalas gyűjteményes kötete, amely a legújabb alkotásokból válogatott. Nem volt könnyű dolga, mert amíg a holokausztig tizenegymilliónyit jiddisül beszélőt tartottak számon, mára legföljebb öt-hatmillió maradt belőlük.


Az irodalom friss terjedése elsősorban a Nobel-díjas Isaac Bashevis Singer érdeme. Azt vallotta: „Hiszek a jiddis föltámadásában. Ha azok a milliók, akik valaha beszélték, most kikelnének sírjaikból, az volna az első mondatuk, mi a mostani jiddis újdonság?” A tengerentúli művészvilágban az a vélemény, hogy a filmekben Woody Allen az ihletettje Singernek. És a nyolcvanas évek elején a zseniális színésznő, Barbra Streisand volt, aki híres filmjében, a Yentl-ben férfivá változtatta magát, hogy rabbi lehessen, de a szerelem ismét leánnyá változtatta.

A Le Monde irodalmi melléklete szerint ma New Yorkban, Montrealban, Tel Avivban, sőt a belgiumi Anvers-ben és Párizsban is mind kevesebben lepődnek meg, ha jiddis szót hallanak az utcán. A nyelvnek már honlapja is van. A manhattani forgatagban hétköznapi jelenség, hogy egy kisfiú azt mondja mamájának: „Tsi kenen mir koyfn ayzkrem itst”, derék németséggel, „Kennen sir mir Eiskrem kaufen, kaphatnék egy fagylaltot?” Érdekessége ennek az újjászületésnek, hogy nem csupán az ortodox zsidók, és nem is csak a világiasabbak érdeklődnek a nyelv iránt, hiszen az érdeklődő tanulóknak ma már tíz-húsz százaléka a nem zsidó.

Akadnak aztán borúlátók, mint Rachel Ertel író és műfordító, aki azt vallja, hogy egy népet nem lehet föltámasztani a holokausztból. Szerinte egy nyelvet még kevésbé. Az optimistábbak Singer meggyőződésével vallják, hogy a mai jiddisben, miként a hagyományosban is, ott a humor, ami az életképesség bizonysága. És még jobban alátámasztja a bizakodást, hogy az említett Leib Rochman-féle antológia szerzői között, fölbukkant jó néhány olyan is, aki negyven évesnél fiatalabb.


Kapcsolódó cikkek

Categories:
Ezek is érdekelhetnek
********************
[pvt_monthly_toplist post_type="post" limit=3]
[pvt_weekly_toplist post_type="post" limit=3]
[pvt_daily_toplist post_type="post" limit=3]
Search toggle