Áháre mot - Kedosim
Jom kipur: 05.09. 19:29 - 05.10. 20:39

ÖSSZEFOGLALÓ

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Proin rutrum, sapien vel interdum faucibus, nunc tortor lacinia urna, id gravida lacus mi non quam. Integer risus lacus, dignissim ut diam quis, gravida rutrum justo:

  • Vestibulum blandit molestie lectus, sed porta erat congue at.
  • Aenean feugiat hendrerit massa eget eleifend.

További magyarázatok, a szakaszhoz kapcsolódó tartalmalnk a teljes szakasz oldalán találhatóak meg.

Kertész Imre Nobel-díjas író esszéi egy kötetben

Forrás: Metropol

Kertész Imre Nobel-díjas író örömmel fogadta és nagy dolognak tartja, hogy Európa nyomasztó öröksége címmel egy kötetben jelentek meg az utóbbi 20 évben írt esszéi a Magvető Kiadó gondozásában, s a könyv a napokban a boltokba került.


Az író Berlinből telefonon elmondta, hogy mindig fölkérésre írta az eszmefuttatásokat. Az esszék többsége a rendszerváltás óta született, mert korábban Magyarországon nem is jelenhettek volna meg.

Az Auschwitz, a holokauszt, a kultúra szavak gyakoriak az írásaiban, összefüggésében is úgy tarja, hogy a holokausztról való gondolkodás, majd az etikai döntés értékítéletet jelent. „Aki nem képes szembenézni a múltjával, az arra van ítélve, hogy örökké megismételje azt”.

Idézte Angela Merkel német kancellárt, aki szerint ma már a német identitáshoz tartozik a holokauszt, annak tudata, hogy ez megtörtént. A fiúk rámutatnak apáik bűneire és helyettük kérnek bocsánatot Európától. Az érdekli őket, hogy mi lesz a jövőben, hogyan tovább.

A kancellár szavaival a németek megmutatják a világnak, hogy a történelmi trauma hogyan válhat kulturális értékké – mondta Kertész Imre.

A holokauszt gonosz erőket szabadított fel, példaként hozta föl, hogy szinte teljesen kiirtották a litván és a lengyel zsidóságot, s a kelet-közép-európai országok nehezen néznek szembe történelmük sötét korszakával.

Kertész Imre azt mondta, hogy ő „atonális” prózát ír, mert „Auschwitz után nem is lehet mást”. Ez az irodalomban azt jelenti, mint az atonalitás (hangnemnélküliség) a zenében, vagyis nincs olyasfajta alaphang, mint amilyen a XX. század elején jellemezte az irodalmi nyelvet, ennek leáldozott.
„Van a 12 szabad hang (dodekafónia) és annak variációi. Kulturális értékeink tehát különbözőek, nem élünk egységes kultúrában, s ezt a prózában is érvényesíteni kell” – fejtette ki az író.

Hafner Zoltán irodalomtörténész – aki az esszékötetet szerkesztette – elmondta, hogy ő kezdeményezte a kötet megjelentetését, mert az írásoknak csaknem a fele szétszórt volt: három-négy kivételével német fölkérésre született, s különböző helyeken jelent meg.

Az életműnek ezen a mindmáig kevéssé vizsgált területén is megkerülhetetlen írások sorakoznak, s talán így összeszedve könnyebb lesz értékelni őket, márpedig Bibó István (1911-1979) politikai gondolkodó óta nem volt olyan tisztán látó elemző, mint Kertész Imre.

Kertész Imrének szinte valamennyi írása ismételt számvetés azokkal a történelmi sérülésekkel és társadalmi problémákkal, amelyek a diktatúrák elmúltával is az emberekkel maradtak ebben a régióban, s továbbra is veszélyeztetik az egyéni szabadság megteremtésének lehetőségeit.

A kötet szerkezete adta magát, négy fejezetre oszlik, időrendben halad, követi, ahogy az író bemutatja a benne zajló szembenézési folyamatot.

Hafner Zoltán elmondta, hogy Kertész Imre számára nagyon fontos Krúdy Gyula, Szomory Dezső, Márai Sándor és Ottlik Géza munkássága. Ezeknek az íróknak a nyelvi gazdagsága, kifejezőerejük finomsága áll hozzá közel.

Kertész Imre az utolsó olyan nagyformátumú író, aki még a Nyugat folyóirat nemzedékéhez sorolható. Ezeknek az íróknak a többsége a diktatúrák idején belső emigrációba kényszerült, mint például Ottlik Géza, de Kertész Imre is – jegyezte meg az irodalomtörténész.


Kapcsolódó cikkek

Categories:
Ezek is érdekelhetnek
********************
[pvt_monthly_toplist post_type="post" limit=3]
[pvt_weekly_toplist post_type="post" limit=3]
[pvt_daily_toplist post_type="post" limit=3]
Search toggle